Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
symphony
•All translations
▪▪Requested translations
•
რჩეული თარგმანები
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - symphony
Search
Source language
Target language
Results 1 - 7 of about 7
1
284
Source language
Vur Yüreğim Gün gelir rüzgâr, fırtına olur ...
Vur Yüreğim
Gün gelir rüzgâr, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur
Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan
Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur
Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur
This is a song of Sertab Erener called Vur Yüreğim
If the translation is made in English I will prefer it in british english.
Thanks in advance
Completed translations
Beat, my heart
Late, mi corazón...
Schlag', mein Herz
409
Source language
Satılık Kalpler Şehri Sen yenilmez kahraman...
Satılık Kalpler Şehri
Sen yenilmez kahraman vazgeçilmezdin
Bir kız çocuğu kadar saf inandım sana
Gözlerin silah gülüşün kurşun
İlk göz ağrım son nefesim diye yemin ettim
Satılık kalpler şehrinde
Kandım bir aşk masalına
Çaldırdım kalbimi bir vefasıza
Aradım ikinci el tezgahlarında
Satılık kalpler şehrinde
Sen ki benim ilk hatam hayal kırıklığım
Herkesin hikayesi aynıymış anladım
Gündüzü savaş gecesi yalan
Bu şehirde çok yanlızım soyuldum hapsoldum
Souldum hapsoldum
Me encantaria que pudieran hacer la traduccion de esta cancion, me gusta mucho. La cantante es SERTAB ERENER y el titulo es
Satılık Kalpler Şehri
Completed translations
La ciudad de los corazones en venta
81
Source language
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Completed translations
ç”Ÿæ´»ç»™ä½ ä¸€åƒç†ç”±
ç•¶ç”Ÿæ´»çµ¦ä½ ä¸€åƒæ¢å“çš„ç†ç”±
"YAŞAMIN SANA AĞLAMAN İÇİN BİN SEBEBİ VERDİĞİ ZAMAN,...
Cuando la vida te da...
"Øين تÙرض عليك الØياة أل٠سبب...
1